Docs
SME Accessibility
Subtitling for the deaf and hard of hearing: speaker identification, sound effects, colors, and validation.
SME subtitling (Sourds et Malentendants — subtitles for the deaf and hard of hearing) goes beyond spoken text: it also conveys sound information — who is speaking, what can be heard, and the music — so that a deaf or hard-of-hearing audience can fully follow the program.
Scene Cut includes a complete SME module that is activated in the project's standards profile. When disabled, no SME elements appear in the interface — the standard workflow is unaffected.
What the SME module provides
- Speakers and colors — identify who is speaking with a name and a dedicated color, following the BBC/Ofcom palette
- Entry types — classify each subtitle as dialogue, sound effect, music, or narration
- SME validation — check SME compliance in real time (missing speaker, contrast, markers)
- Import and export — preserve SME data across all professional formats
Enabling SME mode
SME mode is activated in the project's standards profile:
- Open the standards profile (click the badge in the toolbar)
- In the SME section, enable the SME subtitling option
- Speaker, entry type, and color fields immediately appear in the subtitle list
Enabling SME mode does not alter existing subtitles — it simply makes the SME tools visible. The mode can be toggled on or off at any time without data loss.